С.Есенин. Избранные произведения


Составитель, автор предисловия и спонсор книги
Н. В. Витрук

Тексты на русском языке печатаются по изданию:
Есенин С. А. Полн. собр. соч.: В 7 т. М.: Наука - Голос.
Т. 1, 2, 4, 7 (кн.1)




Есенин С. А.
Избранные произведения = Быръем произведениос: Стихотворения, маленькие поэмы = Кылбуръёс, пичи поэмаос.-Ижевск: Удмуртия, 2002.- 352 с.: ил.
ISBN 5-7659-0128-Х

В книгу вошли избранные произведения яркого представителя поэзии серебряного века Сергея Есенина и переводы этих произведений на удмуртский язык, осуществленные разными поэтами в разное время.

УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)-5
Е82

© Есенин С. А., 2002
© Витрук Н. В., составление, предисловие, 2002
© Переводы, 2002
© Безносое  И. А., иллюстрации, 2002
© Зуева А. С., послесловие, 2002
© Издательство «Удмуртия», 2002

Купить книгу


Насколько С. Есенин национальный, исконно русский поэт, настолько он и поэт вселенского масштаба. С каждым новым годом и десятилетием творчество С. Есенина все полнее и глубже входит в ткань духовной жизни народов России, приобретает мировое значение.
Годы жизни и творчества С. Есенина совпадают по времени с процессом становления профессиональной удмуртской поэзии и литературы. Благотворное влияние творчества и личности С. Есенина испытали на себе основоположники удмуртской поэзии Кузебай Герд (Кузьма Павлович Чайников. 1898—1937) и Ашальчи Оки — Акилина Григорьевна Векшина (1898—1973).
Влияние творчества С. Есенина, его личности на формирование у Кузебая Герда и Ашальчи Оки нового мировоззрения, на поиск ими собственного языка в поэзии, чтобы «петь по-свойски», - факт неоспоримый.
Не эпигонствуя, не копируя бездумно предшественников, поэты Удмуртии ведут с С. Есениным перекличку, своеобразный диалог, размышляя об истории и судьбе своего народа, об общечеловеческих проблемах и темах.
Переводы лирики Есенина на удмуртский язык. Следует отдать должное тем удмуртским поэтам, которые осуществляли переводы стихов Есенина. Подвижнический труд удмуртских поэтов по переводу стихотворений классика русской и советской поэзии Есенина служит гуманным целям просветительства своего народа, дает возможность тоньше и ярче постичь мелодику и ритмику, лексическое богатство своего родного языка, глубже открыть в нем такие качества, как гибкость, образность, что способствует выражению тончайших струн души человеческой.
Н.В.Витрук. Предисловие. С. 7, 8, 24